Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 4 словарных статьи
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
язык средств массовой информации (ясми)
ЯЗЫК СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ (ЯСМИ). Функциональная разновидность литературного языка, которая сформировалась с началом распространения средств массовой информации. К средствам массовой информации (СМИ) принято относить телевидение, радио, прессу, документальное кино, электронные газеты и журналы. Такие средства образуют сложное функционально-стилевое единство в системе литературных языков. Одна из главных особенностей СМИ – массовый характер информации (коммуникации), противопоставляемый персональной информации. Обращенность к массовому адресату определяет существенные особенности Я. с. м. и.: а) его коммуникативную общезначимость (доступность разнородной и массовой аудитории), что предъявляет к языку такие требования, как простота, краткость, ясность, точность, выразительность, исключение узкоспециальных слов, диалектизмов, жаргонизмов; б) стандартизированность. Во многих своих жанрах Я. с. м. и. ориентируется на нейтральный языковой стандарт; в) демократизация как отражение живых процессов, наблюдаемых в современном русском литературном языке. Я. с. м. и. оказывает сильное воздействие на формирование стилистических вкусов, языковых норм, структуру языка в целом (Костомаров, 1999, 2005). См. языковой вкус.
информация
ИНФОРМАЦИЯ (от лат. informatio – осведомление, просвещение). Содержание языковых единиц и образуемых ими речевых произведений. Сообщения о фактах, событиях, процессах, оформленные и передаваемые языковыми средствами. Сведения, которые получает учащийся в процессе обучения. И. в речевом произведении с точки зрения ее ценности для учащегося может быть ключевой, дополнительной, уточняющей, повторной и нулевой. Неизвестное познается путем сравнения поступающей И. с уже известным. Лучше всего воспринимается знакомая И., затем незнакомая, но на известную учащимся тему. Считается, что трудный, но интересный по содержанию текст воспринимается лучше, чем легкий, но неинтересный. Эти обстоятельства следует учитывать при организации обучения и отборе текстов с точки зрения их содержания.
ключевая информация
КЛЮЧЕВАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Наиболее важная информация в тексте, которая не может быть подсказана контекстом. К. и. при переводе обязательно должна быть воспроизведена.
гипертекстовая информация
ГИПЕРТЕКСТОВАЯ (от греч. hyper – над, сверх + текст) ИНФОРМАЦИЯ. Представление информации в таком виде, когда определенные единицы текста объясняются, «раскрываются» с помощью специальных процедур, т. е. они являются ссылками на другие тексты, документы, схемы, таблицы, видео- и звуковые фрагменты; принцип хранения «вложенной» информации. Часто используется в обучающих компьютерных программах.